Everything will be all right in the end ,
so if it is not all right ,
it is not yet the end.
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
The Intouchables 逆轉人生
片名意思:印度種姓制度中的“賤民、不可接觸者”
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
這一整個禮拜 自從拿到痞子英雄全集之後
可以說是荒廢而墮落的 Orz
有空的時間 都在K這齣戲--痞子英雄
這是自白色巨塔之後 我第二部看完的台劇了
昨天早上才看完 忍不住來推薦一下
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
我在北緯69度,等你......
今天和幾個同事去看了屏風的"北極之光"
看完之後有點感覺 想寫點東西
但突然發現這麼愛看戲的我 自己的blog居然沒有舞台劇的分類
好吧 只好暫時先放在電影的選項裡頭好了 哈
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
趁著值班的空檔 把這部電影看完了
中文翻譯叫做"七日之癢" 姑且不討論電影名稱和英文片名差異有多大
我倒覺得中文翻的和內容要表達的沒有差很多
雖然這部片子是Ben Stiller領銜主演 所以總是有很多好笑的橋段
但是看完之後 讓我想了很多
題外話是我覺得Hollywood最近的搞笑片開始有一些改變
把一些教育意義 或是想傳達的精神放進去
像是Click ,Little Miss Shunshine , 或是當我們Gay在一起之類的
當然不外乎是愛啦 關懷啦 親情友情啦等等
只是說故事的方式不同 觀眾所感受到的也有所不同
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
好久沒有在電影院掉眼淚了
印象中上一部已經是"超人特攻隊"的事情了
哈 是阿 看超人特攻隊掉眼淚 很誇張吧
總是會被電影情節裡一些小小的事情打動 就掉眼淚
只要 我感受到真摯的感情在的話...
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
"If you don't take risks ,
you'll have a wasted soul. " -Drew Barrymore
全台灣大概只有我會去租這種片來看吧
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
比起去做了以後失敗
什麼都不做
真的比較差嗎?......
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Mr. Darcy: Miss Elizabeth. I have struggled in vain and I can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings with the single object of seeing you... I had to see you. I have fought against my better judgment, my family's expectations, the inferiority of your birth by rank and circumstance. All these things I am willing to put aside and ask you to end my agony.
Elizabeth Bennet: I don't understand.
Mr. Darcy: I love you.
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
在看之前的文章 突然發現這篇去年四月當intern前 閒閒沒事寫的東西
覺得很有趣 就把它post上來了
其實到現在很多原則還是差不多阿 呵呵
喜歡看電影嗎? :)
BarryBarlow 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()